Sonic SyndicateLe 29/08/2008

Interview réalisée par email auprès de Karin, bassiste du groupe Sonic Syndicate à l'occasion de la sortie de leur nouvel album "Love and Other disasters" (chronique ici) le 19 septembre 2008 chez Nuclear Blast

LAM : Votre nouvel album, Love and other disasters a un son puissant, mais cela paraît être un sorte de colère intérieure, par opposition à la colère extérieure qu’on ressentait sur votre précédant album Only Inhuman. Es-tu d’accord avec cela ou pas du tout ?

Sonic Syndicate : Karin : Je suis d’accord mais je dirais plutôt qu’il s’agit d’un mélange de colère interne et externe. Certaines paroles sont très personnelles et d’autres parlent des choses qui nous entourent, comme notre vision du monde ou des trucs comme ça. Certaines paroles sont comme des « appels au réveil » pour que les gens réalisent que la fin du monde se rapproche et que si nous ne changeons pas, nous creuserons notre propre tombe.


1° Your new album Love and Other Disasters sounds powerful, but it seems to be something like an inside-anger, instead of an outside-anger like on your previous album Only Inhuman.

Are you agree with that ? Or definitely not ?

Karin: I can agree on that, but I would rather say that its mixed between inner and outer anger. Some lyrics are pretty personal and some lyrics are about things that goes around, like our view of the world and stuff like that. Some lyrics are like a “Wake-up call” for people to realize that the worlds end is coming closer and if we don’t make a change, we will just be digging our own grave.

LAM : Avez vous changé votre façon de créer les chansons pour cet album ou est-ce toujours Roger qui est le compositeur principal et la salle de répétitions permet de fignoler ; avec Richard et Roland qui écrivent les paroles ?

Sonic Syndicate : Karin : Cette fois c’est complètement différent pour nous. D’abord nous n’avons pas eu beaucoup de temps pour écrire puisque nous avons constamment été en tournée l’année passée. Donc nous avons commencé à écrire dans le tourbus et je pense que Jack Of Diamonds est l’une des premières chansons que nous avons écrites. Ensuite, nous avons pris tout le mois de janvier juste pour écrire. Je crois que nous avons tous passé huit heures par jour dans la salle de répet à écrire et improviser ensemble. Et cela est aussi quelque chose de différent pour nous, puisque comme tu l’as écris, Roger était le compositeur principal jusque là. Mais nous sentions tous à ce moment là que nous voulions tous faire partie du processus de composition. C’est si amusant de jouer des chansons quand tout le monde est impliqué depuis le début. Cela aide aussi à rendre la musique plus variée quand on a les idées de six personnes. La seule chose qui n’a pas changé c’est que Richard écrit toujours l’ensemble des paroles.


2° Did you change your way of creating your songs for this album or is it always Roger who is the main composer and the rehearsal room makes the end. With Richard and Roland who write the lyrics.

Karin: This time was completely different for us. First of all we didn't have much time to write since we've been constantly on tour the last year. So we started writing in the tourbus, and I think Jack of Diamonds is one of the first songs we wrote. Then we took all of january off to just write.I think we all spend at least 8 hours a day in the rehearsal room writing and jamming togehter.And this is also something that is different for us, because as you said Roger has been the main writer so far, but we all felt that from now on all of us wants to be a part of the writing process. It's so much for fun to play songs when everyone is involved from the beginning. It also helps making the music more diversed when you get ideas from six people. The only thing that hasn't changed is that Richard is still writing all the lyrics.

LAM : Pour la création de l’album, avez-vous fait intervenir des sentiments personnels ou est-ce de la fiction pure?

Sonic Syndicate : Karin : La musique, c’est toujours personnel. Je pense que tous les bons musiciens seront d’accords avec moi sur ce point. Même si Rich a écrit les paroles, je peux m’identifier à beaucoup d’entre elles, mais bien sûr de ma propre façon, exactement comme le font nos fans. Et ensuite, la musique elle-même est évidemment toujours très personnelle pour les musiciens qui l’on créée. Je pense que c’est quelque chose qui devrait être évident.


3° For the creation of the album, did you use personal feelings ? Or is it all pure fiction ?

Karin: Music is always personal, I think every good musician will agree with me on that. Even though Rich wrote the lyrics I can relate to alot personally, but of course in my own way- just as our fans do.And then of course the music itself is always very personal to the musicians who wrote it. I think it's something that should be obvious.

LAM : Vous avez choisi de nombreux sons différents pour vos morceaux. Est-ce parce que vous souhaitiez avoir un son spécifique à tous les désastres dont vous parlez dans l’album ? Ou bien est-ce le résultat de toutes les musiques différentes que le groupe écoute (Karin, tu nous avais cité lors de la précédente interview : In Flame, My Chemical Romance, Evanescence, Dark Funeral).

Sonic Syndicate : Karin : Nous ne planifions pas vraiment le son que nous souhaiterions pour l’album lorsque que nous l’écrivons. Ce que vous entendez est le résultat obtenu quand on six personnes aux idées et aux inspirations différentes ensemble. Personnellement, j’écoute, comme tu l’as signalé, Dark Funeral et Evanescence parmi de nombreux autres groupes. En tant que groupe d’auditeurs, nous sommes très ouverts d’esprit est je crois que pour être un bon musicien, on doit pouvoir apprécier tous les différents types de musique.


4° You choose many different sounds for your tracks.

Is it because you wanted to have a special sound for every disasters your talking in your album ? Or is it the result of the different kinds of music the band listens to (Karin said the last time : In Flame, My Chemical Romance, Evanescence, Dark Funeral) ?

Karin: We don't really plan how we want the record to sound like when we're writing it. What you hear is what happens when you put six different peoples ideas and inspiration together. Personally I listen to,like you said, Dark Funeral and Evanescence among alot of other bands. As a group of listeners we are very open-minded and I do believe that to be a good musician you have to be able to appreciate all different kinds of music.

LAM : Sur cet album, Il semble que vous utilisiez plus d’effets sur les instruments mais également sur les voix. Est-ce quelque chose que vous souhaiteriez développer à l’avenir ?

Sonic Syndicate : Karin : Qui sait ? Hihi. Nous aimons essayer de nouveaux trucs, nous ne sommes jamais fermés quand nous en venons à chercher comment nous voulons que la musique sonne. Cette fois nous l’avons bien planifié dans le studio et donc nous avons eu plus de temps pour essayer les effets. C’était aussi plus facile parce que nous avons de nouveau utilisé Jonas Kjellgren (Scar Symmetry) comme producteur. C’est vraiment un mec sympa avec qui il est facile de travailler.


5° It seems that you use more effects on this album on the instruments, but on the voices too. Is it something you would like to develop in the future ?

Karin:Who knows? haha. We like to try out new and different stuff, we're not locked in any way when it comes to how we want our music to sound.This time we planned it well in the studio so we had more time to try out effects and it was also easier since we used Jonas Kjellgren (scar symmertry) again as the producer. He is a really funny guy and easy to work with.

LAM : Comment choisissez-vous le track listing? Il y a des chansons très puissantes comme « encaged », « Red Eyed friend », et d’autres très lentes telles « My Escape » ou « Contradiction », est-ce difficile d’être tous d’accords sur l’ordre ?

Sonic Syndicate : Karin : Evidemment puisque nous sommes beaucoup à décider de tout ce que nous faisons, nous ne pouvons tous être d’accords. Parfois nous devons faire des compromis et d’autres fois tout marche correctement. C’est exactement comme avoir une grande famille !


6° How do you choose the track listing, because there is some very power-full songs like “Encaged”, “Red Eyed Friend”, and some slow ones like “My Escape”, “Contradiction”. Is it difficult to be all agree about it?

Karin: Of course since we are many people deciding about everything we do,we can't all agree. Sometimes we have to compromise and sometimes everything is just runnig smooth. it's just like having a big family!

LAM : Quelle chanson préfères-tu jouer ? Et pourquoi ? Est-ce à cause de la partie technique ou du propos de la chanson ?

Sonic Syndicate : Karin : Si vous voulez savoir sur « Only Inhuman », ma chanson préférée est « flashback » et en fait je pense que les garçons seront d’accords avec moi. C’est vraiment une bonne chanson pour les concerts, sympa à jouer et jusqu’ici toujours un grand moment de partage avec nos fans dans les concerts. Du nouvel album, nous avons uniquement joué « Jack Of Diamonds » en concert jusqu’à maintenant. C’est une de mes chansons favorites avec « Powershift » et « Contradiction ». Je pense que cette dernière est une belle chanson avec de belles paroles. Pour moi, elle transmet beaucoup d’émotion.


7° What is the song you prefer to play or ? And why ? Is it because of the technical part or the topic of the song?

Karin: If you want to know from "Only Inhuman" my favourite song to play is Flashback, and I actually thing the boys will agree with me. It's a really good live song, fun to play and so far a very good part of the show together with out audience. From the new record we've only played Jack of Diamonds live so far, which is one of my favourite songs together with Powershift and Contradiction. The last one because I think it's a beautiful song with beautiful lyrics.For me very emotional.

LAM : Jusqu’à maintenant, vous avez faits beaucoup de concerts. Avez-vous créé tous les morceaux de Love and Other Disasters dans le but de les jouer en live ?

Sonic Syndicate : Karin : Comme je l’ai dit, nous ne planifions pas le son que nous voulons pour nos morceaux avant de les écrire. Ils nous viennent juste naturellement, mais bien sûr on doit pouvoir les fait sonner d’une bonne façon lors des concerts. Mais nous pensons ainsi : ne jamais se donner des limites. Si une chanson semble difficile au début, eh bien entraînez-vous plus ! Tout ne peut pas être facile à chaque fois, si on peut l’amener à un autre niveau, on le fait. C’est toujours chouette de développer ses capacités.


8° You performed a lot of shows from now. Did you create all the songs of Love and Other Disasters in order to perform them live?

Karin: As I said we don't plan the way we want the songs to sound before we write them. They just come natural for us, but of course you have to be able to do them good live as well. But we think like this; never limit youself. If a song seems to be hard in the beginning - just practice more! Everything can't be easy all the time,if you can take it to another level then do it. It's always fun to develop your skills.

LAM : Vous allez tourner avec In Flames, un de tes groupes préférés. Qu’est-ce que ça te fait ?

Sonic Syndicate : Karin : ça va être génial ! Je suis super impatiente d’être de nouveau en tournée. Nous avons rencontré les gars quelques fois mais avons joué avec eux seulement deux fois (WOA 07 and Novarock 08). Nous pensons que notre tournée peut profiter aux deux groupes pour toucher un public plus large. Actuellement, la vie dans le tourbus me manque : voir de nouveaux pays tous les jours et rencontrer de nouvelles personnes.


9° You next tour will be with In Flames, one of your favourite bands. How do you feel about it?

Karin: That's going to be awesome! I can't wait to get back on tour again. We meet the guys a couple of times but only played with them live twice (WOA 07 and Novarock 08). We think that this tour can be good for both of us to reach out to a wider audience. right now I miss living in a tourbus and just see new countries every day and meet new people.

LAM : Vous serez de retour en France pour trois concerts. Quel est votre meilleur souvenir de votre dernière performance en France ?

Sonic Syndicate : Karin : Le dernier concert que nous avons fait en France a eu lieu à Paris, et je me souviens que nous étions la tête d’affiche. Nous avons donné seulement deux concerts à Paris et pour l’instant cela me paraît un peu nouveau. Ce dont je me souviens le plus en fait c’est que le premier concert que nous avons donné était pour la tournée Eastpak Antidote avec Soilwork, Dark Tranquility et Caliban. Le concert a eu lieu à la Loco que vous connaissez, j’en suis certaine, c’est à côté du Moulin Rouge, ce que je trouve super cool. Et ce jour fut aussi pour moi le premier où j’entrai dans la Tour Eiffel. J’ai peur des ascenseurs néanmoins donc je ne suis allée que jusqu’au premier étage, ha ha ha… Nous sommes aussi allés à Marseilles et c’était une superbe ville. J’attends impatiemment de revenir en France !


10° You will be back in France for 3 shows. What is your best remembrance from your last performance in France ?

Karin: The last show we did in France was in Paris, and I do remember that we were headlining. We’ve only done two shows in Paris and at the moment it still feels kind of new to me. What I remember the most is actually the first show we did which was on the Eastpak Antidote tour with Soilwork, Dark Tranquility and Caliban. The show took place at La Loco which I’m sure you know is next to Moulin Rouge, which I think is really cool. And this day was also the first time for me to enter the Eiffel tower. I am afraid of elevators though so I only went to the fist floor haha. We’ve also been in Marseilles and that was such a nice city. Looking forward to come back to France!

LAM : Vous avez utilisé le même type d’illustration sur votre nouvel album que sur le précédant. Est-ce que les ailes et les tons gris-blancs sont vos identités visuelles ?

Sonic Syndicate : Karin : dans un sens cela pourrait l’être je suppose. Quand nous avons commencé à planifier la nouvelle illustration pour « Love and Other Disasters », nous avons tous été d’accords pour garder la mouche de la pochette de « Only inhuman ». Et cette fois nous voulions qu’elle passe de inhumaine à quelque chose d’autre. C’est ainsi qu’elle s’est transformée en une sorte de robot en quelque sorte. Pour moi, elle devenue une sorte de mascotte donc j’imagine que nous allons devoir lui donner un nom bientôt ! Des suggestions ?


11° You used the same kind of artwork for your new album as on the previous one. Are the wings and the white-grey colour your visual identification ?

Karin: In a way it could be I guess. When we started to plan the new artwork for "Love and other disasters" we all agreed on keeping the fly from "only inhuman" cover. And this time we wanted him to go from ihuman to something else.This is the way he turned out, like a robot in a way. For me he has become some kind of a maskot so I guess we'll have to give him a name soon! any suggestions?

LAM : Vous avez déjà tourné un clip pour la chanson Jack Of Diamonds. Pourquoi particulièrement cette chanson ? Je suppose que c’était un moment sympa. Peux-tu nous en dire plus?

Sonic Syndicate : Karin : “Jack Of Diamonds” est un bon morceau pour représenter l’esprit de Sonic Syndicate et pour nous c’est le choix parfait pour un single. Tourner le clip a été très sympa et nous avons tourné pendant trois jours. Avant de commencer nous avons eu plein d’idées différentes mais finalement nous avons choisi de le faire comme ça.


12° You already shot a video clip for the song Jack Of Diamonds. Why specially this song?

I suppose it was a fun moment to do. Can you tell us more about it ?

Karin: "Jack of Diamonds" is a good song to represent what Sonic Syndicate is all about and for us it was a perfect choice for a single. Shooting the video was alot of fun and we spent three days of filming. Before we started we had alot of different ideas but in the end we choose to do it this way.

LAM : Avez-vous mis toutes vos chansons sur cet album ou en avez-vous garder? Dans ce cas, y-aura-t-il des chansons que vous ne jouerez qu’en live et qui resteront inédites?

Sonic Syndicate : Karin : Il n’y a que des nouvelles chansons sur “love and other disasters”. Mais sur “Only inhuman” nous avons un morceau intitulé “my soul in black” qui a été édité seulement au Japon et nous avons choisi de le jouer en live parce que c’est un titre que nous aimons vraiment beaucoup. En ce qui concerne d’autres chansons inédites, qui sait ? Je veux dire, on écrit toujours et habituellement on a toujours plus de morceaux que vous ne pouvez en sortir. Donc à l’avenir nous jouerons peut-être plus de chansons que vous n’avez jamais entendues auparavant.


13° Did you release on this new album all the songs you created or have you kept some more songs ? In the last case, will you play the other songs only in live or will they remain unreleased songs?

Karin: There are only new songs on „Love and other Disasters“. But from „Only inhuman“ we have a song called „my soul in black“ which was only released in Japan and we choose to play that live since it’s a song we all really like. When it comes to other unreleased songs who knows? I mean you always write and usually you have more songs than what you are able to release, so in the future maybe we’ll play more songs you haven’t heard before.

LAM : Voulez-vous rajouter quelque chose à propos de votre nouvel album ?

Sonic Syndicate : Karin : « love and other disasters » contient de la musique pour tous que vous écoutiez du métal ou non. C’est un album plus varié que « only inhuman » et je pense vraiment que les gens devraient lui donner une chance et avant donner leur jugement définitif qu’ils viennent nous voir en concert. On se voit là-bas !


14° Anything you would like to tell us about your new album ?

Karin:"Love and other disasters" contains music for everyone weather you listen to metal or not.This album is more diversed than "Only inhuman" and I really think people should give it a chance and before the do the final judge come and see us live. See you out there!